Значение греческих фамилий: Ц, Ч

Понедельник, Июль 4th, 2011

Значение греческих фамилий, начинающихся на буквы Ц, Ч

Ц

ЦАНГАРИС. Так греки называют сапожника.

ЦЕБРО. Цибро — «завиток, локон» (ром.).

ЦЕМА. На одном из диалектов новогреческого языка цами — «со­сна», цаменос — «бедный, несчастный»(диал.новогр.). Фонетически искажено прозвище, этимология затруднена.

ЦЕЛЕНКО. Вероятно, украинизировали ромеи прозвище целин-гас — «старший пастух» (гр.-тур.).

ЦЕМПО. Сочетание звуков «м» и «п» в греческом языке отсутству­ет. Неясное происхождение фамилии. Цимбос — «щипок», цимбуси — «пирушка», цимбури — «надоедливый»; цимбуки — «чубук»(гр.-тур.). Цимбопуло — одесская фамилия Х1Хв.

ЦЕРАХТО. Прозвище любителя народного блюда у греков — кор­жика, жареного в масле, пончика.

ЦЕРЦЕЯ (-ЕК). В древней Грузии было мужское имя Церцей (не­ясного происхождения).

ЦИБИК. На одном из диалектов у ромеев цибика — «коза», циби(н) — «оса, овод», «комар».

ЦИВАДИЦ. Прозвище изготовителя (продавца) женских нагруд­ных украшений — цивадича (ромей.).

ЦИВИЛЬ. В некоторых русских говорах это слово означает «во­робей». Прозвище занесено в греческую среду поселенцами из Рос­сии. Чивильти — «чириканье, щебет» (кр.тат.).

 

ЦИКИЛЕК. Фамилия греков с. Чермалык напоминает понтийскую Цакелиди (см. выше), одесскую Цикалиоти (ХIХв.) от цукали — «глиняный горшок». По всей вероятности, основа их возможна так­же от цакали — «шакал» (гр.-тур.). Суффикс -лек, как и -лык, -дык в тюркских языках образуют новое существительное. Другая версия: на донском диалекте русского языка чикилять — «хромать» (заим. из вос­точно — тюрк, чикилда).

ЦИКА. По-видимому, прозвище это является повторением пре­дыдущего в упрощенном в разговорной речи виде. Не имеют отно­шения к фамилии греческие слова цикна — «запах гари», цикныя — «угар», цикнида — «крапива».

ЦИКУРА. Цекури(новогр.), чукур, цкур(ром.) — «топор». Фами­лию, как уличное прозвище Топорков (рус.) могли дать человеку за узкие формы лица и носа. Чикура — одесская фамилия (ХIХв.).

ЦИМИДАН. Цамандани — «чемодан» (новогр.), джемидан -то же самое (кр.тат.), заим. из перс, как место хранения одежды. Нелегко ответить, за что могли так прозвать человека.

ЦИМБА(О)Й. Фамилии образованы ромеями от прозвищных фа­милий Цема, Цемпо (см. выше). Возможно, слово цимби — «жало» (диалект Малого Янисоля) в основе фамилий как кличка язвительно­го, едкого человека.

ЦИРО. Циризо — «пищать, визжать» (новогреч.). Вероятно, это — «параллель» русским фамилиям Пискун, Пищиков от использования дудки, свистка. В Греции слово цирос — «сушеная мокрель», «молодая скумбрия», откуда фамилия Цирони.

ЦОКАЛО. См. Цакелиди, Цикилек.

 

ЦОЛОЛО. Трудно разъяснимая фамилия. Цоло, Цолак — мужские личные имена у армян и грузин средневековья (из исторической хро­ники), для которых характерно применять суффикс – лело (лоло). Ев­рейское имя Цаля имело старое документальное написание Цалел, которое могло переоформиться в Цалол(о).

ЦОЛЬ. Неясное слово. Возможно, это — упрощение фамилии Цололо или же от простонародного слова цоли — «коврик»; «тряпьё» (новогр.); близка фамилия греков — одесситов ХIХ в. — Цолинас.

ЦУМБЕК. Чубук — курительная трубка, по-новогречески — цимбуки. Ромеи Крыма это слово использовали как прозвище курильщика на свой лад — Цумбек.

ЦЫЛГАН. Цынганус — «цыган», а цылганя — «шкварка, выжарки» (ром.). Прозвище Цыган греки М.Янисоля стали произносить по-своему, переосмыслили.

Ч

ЧАВДАР. Чавдо(у)р — родовое имя у тюрков, однако получило широкое распространение среди болгар и молдаван. Чавдарче — «ре­бенок дошкольного возраста» (болг.).

ЧАВКА. Родовое имя у тюрков со значением «птица, галка»; у урумов и ромеев -«грач»;чавке — «галка»(кр.тат.). Прозвище ловкого человека, проныры.

ЧАГАН. Заимствовано ромеями одно из прозвищ крымских та­тар. Средневековое название тюркского рода. Чага — «дитя, ребенок» (урум., тюрк.). Чаганос- «краб»(гр. заим. из тур.).

 

ЧАГИР. Это слово у ромеев означает «голубой, голубоглазый». Близкое к нему чайыр — «луг», «горное пастбище». (кр. тат.). Во вре­мена Золотой Орды было личное имя Чагыр.

ЧАКИРИДИ. Чакир — «голубой, сероголубой»(тур.-ар.). Прозви­ще давалось по цвету глаз.

ЧАКО(-В), ЧАКУ, ЧАКУБАШ. Из многих фонетически близких тюркских слов нам представляется наиболее вероятным татарское чакмакх — «понимать, соображать»(перен.). Тем более, что выраже­ние башы чакмакх — «смекнуть, понять в чем дело» (кр.тат.). Фами­лия- прозвище сообразительного, смекалистого человека.

ЧАМОР. В урумской разговорной речи это слово — то же самое, что и Чамурджи — «печник» (чамур-«глиняный раствор, глина, грязь»).

ЧАНАЯХ. Прозвище, заимствованное урумами и ромеями у татар Крыма — «косолапый».

ЧАНГЛИ. Чанглых — «колокольня»(ром.), стало прозвищем долго­вязого человека. Другая версия: Чанг, Чангыл — названия древнего тюркского рода.

ЧАНДЫР. Это слово означает «жила» (урум.). Ср. Жилин. У та­тар — «сухожилие», а чантыр — «худой».

ЧАННЫ. Чаны — родовое прозвание у тюрков. Близко к этому слову чана — «санки, сани» (кр.тат., ром., урум.).

ЧАПЕК. Чапак, чабак — «рыба-лещ», чапик — «быстрый, ловкий, проворный» (урум.).

 

ЧАПНИ. Чепни — родовое имя у тюркских народов, означает «бо­гатырь».

ЧАПЧАХЧИ. Фамилия от слова чапчак — «бочка деревянная» (урум.,кр.тат.) — Бондарь.

ЧАРЕСЫЗ. Заимствовано урумами из кр.тат языка — «безвыход­ный», «неспособный на что-либо».

ЧАТАЛБАШ. Чатал — «вилка», «раздвоенный» (тур.,кр. тат., урум.); чаталлу — фигурально «сомнительный, подозрительный» (тур.).

ЧАУШ. Слово, заим. из тюркских языков — «слуга, гонец, чинов­ник для особых поручении», «старший над рабочими» — чавуш (кр.тат.). В средние века в Византии чауш — «полугрузин, полутурок».

ЧАХИР. См.Чакыр.

ЧАХРАВУХ. Это слово — урумское: «крикун, крикливый» (ср. Крикунов)..

ЧЕГРАХЧИ. Чаграк — тюркское название рода, племени — здесь неприемлемо. Прозвище мастера по изготовлению прялок с колесом — чигрих или же мастера по благоустройству водных источников, кри­ниц — чокрак (тюрк.).

ЧЕЙЛЯХ. Чайлак — «коршун» (кр.тат., урум.,тур.). Ср.Коршунов.

 

ЧЕКА. По нашему мнению, эта фамилия от прозвища чекин — «стыдливый», «боязливый» (урум.).

ЧЕКАЛОВ, ЧЕКАЛ(-ЕНКО). Фамилии ромейские, по-видимо­му, от слова чакал — «шакал», перен. «ловкач, хитрец» (тур.-перс). Другая версия: чукалас- «гончар» (гр.).Чикаленко-укр.фамилия.

ЧЕКАРАМИТ. Не совсем ясное слово. Керем, керемет — «велико­душие, милость» (кр.тат., урум.). Керемидчия-мастер по изготовле­нию черепицы (болт.) от кирамит — «черепица» (тур., кр.тат.).

ЧЕКМАК. Фамилия имеет два значения: чакмакх — «огниво, кре­сало (для высекания огня), кремень»(кр.тат., урум.);глагол чакхмакх-«понимать, соображать» (перен. кр.тат.), отсюда можно преположить, что эти слова могли быть прозвищами горячего, вспыльчивого или же сообразительного человека (см. выше Чако). В сложных выраже­ниях у татар Крыма употреблялось слово чекмек — «страдать, пере­живать», от которого также могло образоваться отглагольное прозви­ще Чекмак.

ЧЕКУРНА. Считаем, что эта фамилия — от ироничного прозвища хозяина подворья (огорода), изрытого, в ямах: чухур — «яма, углубле­ние, ухаб» (кр.тат., урум.). Фамильный суффикс -на(а) нередкое явле­ние в урумо-ромейских прозвищах, например Кутана, Хавана.

ЧЕЛАБАХ. Не совсем ясное слово. Вероятно, имеет место иска­жение прозвища Челеби — «благовоспитанный, деликатный»; «гос­подин, барин» (тур., кр.тат.) или же чалбаш — «седой»(кр.тат.).

ЧЕЛАХ(-ОВ). Чолак — «однорукий», «человек с изувеченной ру­кой» (кр.тат.), чолах — «левша»(урум).

ЧЕЛБАРАХ. Ромейская фамилия со значением «косолапый, кри­воногий».

ЧЕЛБАШ. Чалбаш — «седоголовый, седовласый» (тюрк.).

ЧЕЛЕБИ, ЧИЛИБИ(-Н). См. Челабах.

ЧЕЛЕМЕКЧИ. Профессиональная фамилия: прозвище горшеч­ника, от чёльмек — «глиняный горшок» (урум.).

ЧЕЛГИЙ. Чалагас — «жнец»(ром). В разговорной речи прозвище искажено.

ЧЕЛИК. Челек — «ведро, бадья» (урум.,кр.тат.), челекчи — «мастер по ведрам». Возможно, что фамилия — упрощение прозвища по про­фессии. Челик — «сталь, стальной» (кр.тат.) — маловероятно для разъяс­нения фамилии, а чельник — «помешанный, недоумок» (урум.) — ве­роятно.

ЧЕЛПАН. Чолпан — мужское и женское имя у тюркских народов, означает «Венера» — утренняя звезда.

ЧЕЛПАНБАЕВ. См. Челпан. Вполне возможно, что для прозви­ща, а затем и фамилии использовать могли слово чолпа-«неловкий, неуклюжий» (кр.тат.).

ЧЕМБУЛАТ. Ромеи исказили прозвище от глагола чамбуламак — «собирать остатки винограда» (кр.тат.) или же чомбала — «подбор ос­татков плодов в садах».

ЧЕНГАЛ. Чангыл — название кыпчакского древнего рода. Как и русское слово ченгел — «крюк, крючок, крючковатый»(кр.тат., урум.); «надоедать, беспокоить» (тур. перен.). Вероятно, также-прозвище выходца из Ченгелкёй — пригорода Стамбула.

ЧЕРАБАЙ. Чери — «солдат, воин» (устар. тюрк.), бай — приставка — суффикс, украшающий прозвище.

ЧЕРДАКЛИ. Прозвище, ставшее фамилией, заимствовано у турок балканскими народами. Чардак — «верхняя комната, балкон, галерея, кровля» (тюрк. заим. из персид.). Фамилия означает «тот, кто имеет чердак» (досл.) или выходец из с. Чердакли.

ЧЕРЕЛЬ. Не очень прозрачна этимология слова. Чере(кр. тат.), черье (урум.) — «лицо». Этим словом урумы назьвали приятного на вид человека, как и Черли.

ЧЕРКЕЗ(-ОВ). Название древнего тюркского рода. Оно стало муж­ским именем и фамилией у татар и караимов Крыма, армян и грузин. Наместника хана Золотой Орды в Крыму звали Черкес — бей. (1380г.).

ЧЕРМАЛЫХ. Как и Чердакли — топоним, название села в Крыму и Приазовье. Фамилия — прозвище человека, родом из этого села.

ЧЕРМАН. Чермен — мужское личное имя у тюркских народов от Чорман — домусульманского мужского имени неизвестного происхож­дения. У стародавних славян, в т.ч. и у русских чермен — «красный, рыжий».

ЧЕРНИЦА. Русифицированная фамилия у ромеев, встречалась у русских в старину, как мужское имя.

ЧЕРТАН. Старорусское прозвище, нецерковное имя, как и Черток, Чёрт. У ромеев с. Малоянисоль чуртан — «щука»(заим. из тюрк, язы­ков).

ЧЕРТЫЛ. По-видимому, это слово — синоним, тождественный по значению слову чертлу — «огниво, кремень». Другая версия: отгла­гольное прозвище от чертмек — «щелкать пальцами»(урум., кр.тат.).

ЧЕТЕНОВ. Имеются несколько значений основы фамилии. Четин-«упрямый, своенравный»(тур.), «придирчивый, капризный, педант» (кр.тат.). Четен — «плетень, изгородь, плетеная корзина» (кр.тат.). Чет, четлик- «окраина» (урум., кр.тат.).

ЧИБИЧ(-ЧИК). Чибин — «муха» (урум., кр.тат.), чибичик — «муш­ка» (урум.). У ромеев Мало-Янисоля чибич — «козел».

ЧИВИ. Эта фамилия — народная форма прозвища Цивиль (см. выше).

ЧИГИРКО. Украинизированная форма прозвища Чагир (см. выше).

ЧИКИРИНДА. Не совсем ясное слово; чекара — «сомнение, подо­зрение» (урум. перен.); чекирдек — «косточка, семечко», «ядро, осно­ва, костяк» (тур.).

 

ЧИЛИБИН. Ромейская фамилия (см.Челабах). У крымских татар слово челеби упростилось до значения «младший брат мужа или жены», «племянник».

ЧИНАХ. См. Чанаях.

ЧИНЧИН. Слово, подражательное звону колокольчика, металла — «чин-чин» (тюрк.). Также вероятно, что русифицированная фамилия происходит от слова чинч — «пять»(молд.-рум.), семейное прозвище.

ЧИПЧЕВ. Произошла руссификация прозвища: чипчих — «птица» (урум.), чипче — «цыплёнок» (кр.тат.).

ЧИРАХ. У татар, урумов и ромеев это слово означает «свеча», «светильник», «лампада». Вероятно, фамилия -прозвище продавца этих товаров. Другая версия происхождения фамилии: чырак — «уче­ник, подмастерье» (тур., кр.тат.).

ЧИТАХ. У балканских народов, например у болгар и сербов слово читак — презрительное название турок. А у ромеев Малоянисоля читах — «аппетит».

ЧИТУР. Прозвище человека с приплюснутым носом, «курносый» (тур.). Кроме того, чотурлы — «рябой» (кр.тат.).

ЧИХ. Это слово турецкое, заимствовано из арабского (перс), фи­гурально означает «неопытный».

ЧИХАБАХ. На тюркских языках слово переводится, как «сырая тыква». Прозвище не совсем ясной этимологии.

 

ЧИЧА. Возможно, что эта фамилия от имени Чичио (итал.). У урумов слово чичи — «ласковый, тихий».

ЧИЧЕКОВ. Чичек — «апрель» (кр.тат.). Такое прозвище могли дать родившемуся в этот месяц ребенку. Это же слово у татар и греков означает «цветок». Близка к греческой русская фамилия Чичагов.

ЧОРА. Устаревшее тюркское слово: «ребенок от смешанного бра­ка» (кр. тат.), «батрак, работник», «конюх» (караим.), «слуга, батрак» (урум.).

ЧОРМАН. См. Черман.

ЧОТИЙ. Вероятно, это — прозвище опытного в каком- либо деле человека, «мастак»(перен.) от слова чот(кр.тат.).

ЧУБАР (-ОВ). Широко распространенная фамилия от уличной клички со значением «рябой», «покрытый оспинами», «конопатый»-(кр.тат.,урум.).

ЧУБУКЧИ. Прозвищная тюркская фамилия от слова чубук — «ку­рительная трубка»; чубуконосец, обслуживающий кальян.

ЧУВИЛЕК. По нашему мнению, эта фамилия от уличного про­звища мешковатого человека, увальня, от слова чувал — «мешок» (тюрк., ром.). В ХIХв. были фамилии переселенцев из Греции в Одес­су — Цувелеки, Чувелаки.

ЧУЛАЙ. Чул — «ветошь, тряпье» (тюрк.). Фамилия — прозвище ста­рьевщика или же человека неопрятного, плохо одетого.

 

ЧУМБАШ. Нам встречалось мужское имя Чумба (груз.) неизвес- тного значения, чуми — «молчаливый» (груз.); чум — «кизел» (кр.тат. заим. из ар.). Близка фамилия Цумбек (см. выше). Не совсем убеди­тельна этимология фамилии.

ЧУНАХ. На одном из диалектов новогреческого языка цуни — «сте­белек», цунья — «игра в кегли». Вполне возможно, что в Крыму про­звище приобрело татарскую форму. Не исключено искажение про­звища Чинах.

ЧУТУР. Прозвище человека с приплюснутым носом от слова чотур — «широкий, плоский» (тур.). См. Читур.

 

Николай Токий.

Добавить запись в закладки:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Мой Мир
  • Twitter
  • LiveJournal
  • В закладки Google
  • Яндекс.Закладки
  • del.icio.us
  • Digg
  • БобрДобр
  • MisterWong.RU
  • Memori.ru
  • МоёМесто.ru
  • Сто закладок

3 комментария to “Значение греческих фамилий: Ц, Ч”

  1. Фамилия моей мамы была Чубариц, это значит ближе к значению рябой, конопатый? что значит окончание «иц»?

  2. Я понимаю когда фамилию «Чапек» можно трактовать как угодно и Карел Чапек тут ни при чем. Но слово Цивильный и т. п. вам ни о чем не говорит? И как при этом Вы трактуете фамилию «Цивиль» — смех, при том указывая на русское влияние. Ну и на закуску — уже просто необъяснимые вещи — фамилия «Церцея» — у Вас неясного происхождения ? Вы с мифологией античной знакомы!? Гомер для Вас не пустой звук?! Вы вообще книги читаете? P.S.
    И это только то что бросилось в глаза при беглом взгляде. Я понимаю, что это никто не читает и посещаемость страницы никакая, но для ресурса это, ткак минимум не солидно. Удалите всю эту галиматью не будьте посмешищем, не Ваша это тема. Уж извините.

  3. Видите ли, здесь представлена книга, у которой есть конкретный автор. Автор может ошибаться, у автора может быть свое мнение. Но книга такая существует, поэтому она и размещена на нашем ресурсе и никто ее удалять не будет.
    Кстати, эта книга — наиболее читаемая)))))))))
    Ну извините, господин Чичиков, не вам судить, чья это тема. И уж тем более — указывать, что здесь может быть, а что нужно удалить. Скромнее нужно быть, господин Чичиков, скромнее. Хотя с такой-то фамилией… Однако….. :) :) :)

Оставить комментарий