Значение греческих фамилий: П

Понедельник, Май 23rd, 2011

Значение греческих фамилий, начинающихся на букву П

П

ПАЗИЗИН. По нашей версии устаревшее русское имя Паз и его варианты Паза, Пазина берут свое начало от имени Пасион (др.гр.). Встречается современная фамилия Пазе от пазовитый — «заботливый, старательный»; паза(и)ти — «хлопотать, заботиться, беречь»(укр.)

ПАНАГБЕЙ. По-видимому, правильно Панасбей — прозвище тор­говца полотном, бельем (новогр. — панас) или же основа фамилии — мужское имя Панас (укр.) от Афанасий.

ПАНАСДЫРЬ. Панас — Афанасий (укр.), что означает «бессмерт­ный» (ар.). Суффикс — дыр(дар) в тюркских языках имеет направлен­ное действие, поэтому фамилия читается как «сдающий бессмертие».

ПАНДАЗИ. Среди одесских греков в ХIХ веке встречались фами­лии Пандази, Пандаки, Пантазопуло, основа которых пантелис — «со­вершенный, полный» (новогр.), откуда — русское имя Пантелей.

 

ПАНЖАР. Панджар, пандзари — «свекла» (тур., новогр.). Панджа — «лапа», «кисть руки», «ногти» (кр.тат., урум.); панджаламак — «цара­пать» (кр.тат., урум.). Трудно определить истинное значение фами­лии.

ПАНТАЗИ, ПАНТАЗЬЕВ. См. Пандази.

ПАНДИРМА. Пандеримос — «всеми заброшенный, покинутый», «одинокий» (новогр.); пандарфанос — «круглый сирота»(новогр.) — менее вероятно.

ПАНАЁТОВ, ПАНИОТОВ. Панайотис — «всесвятость» (гр.). Фа­милия распространена и у болгар.

ПАНЬКО. Украинское прозвище от слова пан — «господин», «бо­гач» — сын богача.

ПАНЫШЕВ. Паныч — «сын господина» (укр.). Мужское имя Панас могло приобрести форму Паныш. Еще в 1795г. встречались Панышевы дети в ревизских сказках.

ПАПАЗОВ. Папаз, папас — «священник, поп» (тур., гр., урум.).

ПАПАКИН,ПАПАКИЦА, ПАПАЦ(ЕНКО). Папак — мужское имя (др. перс), папак — «папаха» (тур., урум.), папаки — «утенок» (греч.). Затруднительно ответить, от какого слова образовалась фамилия.

ПАПАЯНИ. Паппус(ос) — «дед» (новогр.). В обращении греки называют дедушку — Папу. Фамилия означает «дедушка Иван».

ПАПУ, ПАПУШ. См. выше.

ПАПУЧ, ПАПУЩУК. Фамилии производные от Папуш, Папу. Кроме того, папуччи — «башмачник, сапожник» (кр.тат.).

ПАПУЛОВ. Ласкательное прозвище от Папу — «старый дед» (урум., ром.).

ПАРАСКЕВА(ИН). Параскеви — «пятница» (ром., гр.) стало про­звищем и именем христианским, затем фамилией.

ПАРЬЯЗ. Урумское прозвище со значением «разлученный, разве­денный».

ПАРПАРА. Неясное слово, по-видимому — звукоподражание удару, треску.

ПАРПУЛА. Парпул — «бешеное животное» (тур., заим. из ар.).

ПАРТАКЕЛО. Прозвище продавца цитрусовых (ром.), портакали — «апельсин» (новогр.), слово вошло в состав турецкого, татарско­го, болгарского и других языков.

ПАСТАДЖИ. Прозвище кашевара, паста-«каша» (кр.тат.).

ПАСТУР. Приводим версии происхождения фамилии:

— паста — «пирог, тесто, паста, пирожное» (новогр.);

— пастурмас — «солонина» (ар. заим. из тур.), «мясо вяленое, коп­ченое» (ром.);

—  пастрикос — «опрятный, чистоплотный»(новогр.), итальянские фамилии Пастура, Паста, греческая Пасто (Одесса).

ПАСХАЛОВ. Русско-болгарская фамилия, дублирует новогречес­кую Пасхалис от глагола пасхо — «страдать». Известно имя римского папы XII в. — Пасхалий. Менее вероятно — от паскал — «паяц, шут, комик» (тур.).

ПАСКАЛ. См.Пасхалов.

ПАТАЛАХ. Считаем фамилию как искажение прозвища Паталс — «неуклюжий, неповоротливый, мешковатый» (ром.).

ПАТОШИН. Патуса — «ступня, стопа» (новогр.), патуца — «подо­шва ноги» (ром.), Патус — «земля»;паты — «полевой» (ром.) Известно русское прозвище Паташон. Правильное происхождение фамилии могли бы предложить ее носители.

ПАТРАЙ. Патерос — «отец» (ром., урум.). Фамилия могла произойти и от патрон — «покровитель» (новогр.), падре — «отец» (гр .итал.).

ПАТРИЧА. Еще в V веке до н.э. было мужское имя Патра. Народ­ное слово патрия — «племя, род» (гр.). Фамилия означает «потомки Патры»; окончание «ча» у ромеев указывает на множественное число. Основатель рода мог иметь церковное имя Патрикий от названия высшего титула придворной знати Византии.

ПАТРИКАЦ. Фамилия имеет ту же основу, что и Патрича.

ПАХНИЦ. Пахны — «кормушка, стойло, корыто (для скота)» у гре­ков и ромеев. На севере Греции есть селение Пахни, откуда и прозви­ще, вероятно. Возможно, существует слово пахос — «полнота, дород­ность» (гр.). В Византии встречалось имя Пахис.

ПАЧА, ПАЧАДЖИ. Пача — потроха птицы, требуха животного, идущие в пищу (тюрк., кр.тат.), отсюда прозвище продавца. В Греции Пача — ироническое прозвище вялого, слабого человека. Пачча — по­чтительное обращение к зятю (азер.).

ПАША(О). Предполагаем, что это родовое имя, а также мужское имя, заимствованное из среднеперсидского языка. Паша — звание, титул высших чинов Турецкой империи. Стало в Крыму как бы по­четным прозвищем.

ПАШПАДУР. Неясная фамилия. Нам встречалась фамилия нежин­ских греков Ставропадор. Основной частью этих фамилий является паду(о)р, по нашему мнению — искажение имени Евпатор — «знат­ный, благородный», известного с IVвека до н.э. в Боспорском цар­стве.

ПЕНЕС. Пеныс — «бедняк, нищий» (устар. греч.), Пения — богиня бедности (др.греч.). Возможно, что фамилия — отглагольное прозви­ще Хвастун (пенево — гр.).

ПЕРВЕЛИ. Периволярис — «садовник» (новогр.).

ПЕФТИ(Ц) ПЕФТИЕВ. Ромейская фамилия: пефти — «четверг», день рождения ребенка. Возможно, это — отглагольное прозвище ле­жебоки, любителя поваляться (пефто).

ПИГИДА. Прозвищная фамилия у ромеев, то же, что и пигадас (новогр.) — «землекоп, роющий колодцы»: пигад — «ключ, источник, родник».

 

ПИНО. Пина  — «голод», пинозменос- «голодающий» (гр.).

ПИНЬКО. На одном из диалектов пинко  — «мышонок» (ром.).

ПИПЕРКО. Прозвище от слова пипер — «перец» (гр.-болг., урум.) приобрело украинскую форму. Интересно, что у урумов на этом ос­нованы слова и выражения: перчить, приперченный; злиться, выхо­дить из себя (Оглух).

ПИРГО. Пиргос — местечко на Пелопоннесе (Греция); этим име­нем могли прозвать выходцев из него. Пиргос — «башня, вышка, за­мок» (гр.), «покровитель, защитник» (перен.) с ударением на первом слоге.

ПИРЧ. Пир — «родоначальник, отец» (тур.-ар.); пиринч — «рис» (урум.); пире (тур., кр.тат.), бирче (урум.) — «блоха». Затруднительно найти исходное слово для этой фамилии.

ПИСИТЬКО, ПИСТЫКО. Явно греческие прозвища: писты — «вера, доверие» (новогр.); пистикос — «наемный пастух» (ром.).

ПИССАВА. Писса — «смола, деготь, гудрон» (новогр.). Прозвище того, кто смолит лодки, суда — «смолокур»; другая гипотеза — «черный, как смоль».

ПИТЭДЖИ. Питэ — «корж, пряник» (урум.). Ср. Коржов.

ПИЧАХЧИ. Пычах — «нож» (урум., кр.тат.). Прозвище изготови­теля, продавца, точильщика ножей и других режущих инструментов.

 

ПИЧУЛ. Греки Сартаны и Чермалыка позабыли это прозвище, заимствованное у татар Крыма: печель — «сумасброд», «болезненный человек». Другое предположение: пичи — «вертлявый ребенок, непо­седа» (урум.); пич — «незаконнорожденный» (кр. тат.).

ПЛАХУТА. Прозвищная фамилия ромеев от плакотос — «раздав­ленный, расплющенный» (новогр.), отсюда-платомтыс (ром), пла-комитыс (гр.) — «курносый».

ПОДУРКИН. Фамилия приобрела русифицированную форму от прозвищ Падор, Подурка, которые восходят к греческому слову патыр, патера — «отец, отче» или же к слову потерос — «желанный». Глухой звук «т» в народной речи озвучился. Не исключена вероят­ность муж. имени Патор от Евпатор (др.греч.), см. Пашпадур.

ПОЛЕОПУЛО. Прозвище дедов передавалось внукам с добавле­нием слова пуло; пальос-«седой, убеленный сединой» (гр.).

ПОПАНДОПУЛО. В негреческой, иноязычной среде фамилия Пападопулос (паппос- «дед», пуло — патронимический суффикс) при­обрела приводимую нами форму(ср. Алексис> Алексопуло, Макрис> Макропуло, Коста> Костанда(и))

ПОСАХ. Урумское фамильное прозвище ребенка: «пухленький, пузанчик, карапуз».

ПОТУРВАЙ, ПОТРИВАЕВ. Неясная фамилия из-за суффикса — концовки «вай» (междометие восточного происхождения «ой, ай»). Ср. Подуркин. Близкое по звучанию болг. — укр. слово потурнак — «оту­речившийся, принявший мусульманскую веру, национальность».

ПРОДАН. Продан, прыдан-«приданое»(ур.). Фамилия -прозвище свадебного гостя со стороны новобрачной, отправляющегося с нею в дом жениха (заим. из укр.). Существует итал. фамилия Проди.

ПРОТОС. Прозвище первенца в семье, от протокос (новогр.). Стало рус. — укр. фамилией.

ПСАЛТИ. Псалтис — «певец, певчий», «дьячок, псаломщик» (гр.).

ПСАРАС. С ударением на последнем слоге это слово означает «ры­бак, рыболов» (гр.).

ПУДЫ. Урумская фамилия от русского православного имени Пуд (ср. Пудак, Пудовкин) неизвестного нам значения. Новогреческое слово «поди» — «нога», не имеет никакого отношения.

ПУПАС. На языке ромеев это то же, что и Папаз — «священник, поп», прозвище человека с большой окладистой бородой.

ПУПУ. Прозвище у греков характеризует человека по внешним признакам: пуп — «пух» (урум.), редкие на голове волосы; пупуд — «угри на лице» (ром.).

ПЫРЛИК. Близкое слово к фамилии пырты — «тряпье, пожитки, рухлядь» (кр.тат., урум.). Пыртлаз — «нервный» (кр.тат.); пыртлас-«ленивый» (урум.). Считаем, что фамилия произошла от прозвища Пыртыли.

Николай Токий

Добавить запись в закладки:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Мой Мир
  • Twitter
  • LiveJournal
  • В закладки Google
  • Яндекс.Закладки
  • del.icio.us
  • Digg
  • БобрДобр
  • MisterWong.RU
  • Memori.ru
  • МоёМесто.ru
  • Сто закладок

2 комментария to “Значение греческих фамилий: П”

  1. Доброго времени суток, у моего прадеда фамилия Папулов, интересно узнать сокращенеи ром.-это ромале(цыгане)??

  2. Скорей всего — да!

Оставить комментарий